翻《诗经》,看到下面这首笑起来。原来那个时代女孩子是这么揶揄自己男朋友的:
山有扶苏,隰有荷华。不见子都,乃见狂且。 山有乔松,隰有游龙。不见子充,乃见狡童。 |
翻译过来大概就是:“山上有扶苏树,水里有荷花。没见到帅哥,偏遇着你这坏瓜。”
翻《诗经》,看到下面这首笑起来。原来那个时代女孩子是这么揶揄自己男朋友的:
山有扶苏,隰有荷华。不见子都,乃见狂且。 山有乔松,隰有游龙。不见子充,乃见狡童。 |
翻译过来大概就是:“山上有扶苏树,水里有荷花。没见到帅哥,偏遇着你这坏瓜。”